Monday, November 26, 2012

"Νέο Κύμα"



 "Μια αγάπη για το καλοκαίρι"

Το "Νέο Κύμα" έγινε πια μύθος, όπως και οι Πλακιώτικες μπουάτ που άνθισαν μαζί του. Και σήμερα που το τραγούδι κυκλοφορεί μέσα στη νύχτα όλο και πιο συχνά ημίγυμνο μπορούμε να το πούμε πως το "ΝΕΟ ΚΥΜΑ" και οι δημιουργοί του είχαν ευγένεια και ήθος. Και τα τραγούδια τους ήταν μια γνήσια καλλιτεχνική έκφραση. Μια κατάθεση ψυχής από ανθρώπους με ευαισθησία, παιδεία και ταλέντο, που πολύ λίγο νοιάζονταν για το παιχνίδι της αγοράς .

Wednesday, November 21, 2012

Επιτάφιος του Σεικιλου






Uploaded by  on Sep 6, 2008
This song is one of the earliest examples yet found of a complete musical composition from the ancient world. Although other songs have been found that pre-date 'The Song of Seikilos' by many centuries, they only survive in fragments.

Seikilos carved the song on a grave pillar in dedication to his wife.
The Grave was discovered in 1883, near Aydinion in Ionia. Archaeologists believe it dates between 200 BC and AD 100.

Seikilos also inscribed a poem on the gravestone, it reads:


Οσον ζής φαίνου,
Μηδέν όλως σύ λυπού
Προς ολίγον εστί το ζήν
Το τέλος ο χρόνος απαιτεί”.



"As long as you live, shine,
Let nothing grieve you beyond measure.
For your life is short,
and time will claim its toll."

From the Atrium Musicae de Madrid directed by Gregorio Paniagua, recorded in 1979.

Wednesday, November 7, 2012

Agapi Mou Fidella Protini - Αγαπη Μου Φιντελα Πρωτηνη









Title: Agapi Mou Fidella
Language(s): Ελληνικα/Grekanika 
Translations: Νικος Δελτα

συγχορδιες και μεταφρασις δικες μου για τους φιλους που αγαπουν να κιθαρωδουν [οπως εγω]

λα, σολ, φα, μι, 


Lyrics:
Sto korafaissu ssianonna linari          [Στο χωραφάκι σου μάζευα λινάρι]
Ce`derlampisa mesa sto chloro         [
και ελαμπισε μέσα στο χλωρο]
Sekundu motti skonnete o fengari     [
όπως ότι σηκώνεται το φεγγάρι]
Aptto krovattitu orio,parefto.            [
απ'το κρεβάτι του, ωραίο, παρεφτό.] 

Agapi mou fidella protini                  [
Αγάπη μου πιστή, πρωτινη]
Puru ti nifta iss`innu se toro             [που
 τη νύχτα στον ύπνο σε θωρω]
Ivo fsunnontaw`e se vrisko`ci          [
εγω ξυπνώντας δε σε βρίσκω εκεί]
Ce iw ta mala klamata arcino.         [
και εγω τα μαλα κλαματα αρχινω]

Tin agapi mou vale sti fsichi             [
Την αγάπη μου βάλε στην ψυχή,]
Sekundu sti kardiammu tin vasto       [
όπως στην καρδιά μου την βαστω]
Luw panta sto kosmo pai`to zisi        [
έτσι πάντα στον κόσμο πάει η ζωή]
Sekundu s`agapune n`agapisi            [
όπως σ`αγαπάνε ν`αγαπήσεις.]



Agapimu fidela, protini                           [Ιδιο οπως η δευτερη στροφη]
Sto korafaissu 'ssiànonna linari
ce 'derlampise mesa sto chlorò
sekundu motti skònnete o fengari
atto krovàtti tu òrrio, pereftò

M'ide c'ekàise 'kau sta chortìa                   (μ’ είδε, κι εκάθησε κάτου στα χόρτα)
faristi n'avro sena manechì                        (ευχαρίστησι, να’βρω σένα μοναχή)
Tàrassa, ma so leo ma ti kardìa                  (φύγε, μα σού λέω με την καρδιά )
ta poia pian ambrò ce a mmàddhia 'mpì       (τα πόδια πηγαν εμπρος, και τα μάτια πισω)



Καληνύφτα

Στίχοι:  
Παραδοσιακό
Μουσική:  
Παραδοσιακό
Περιοχή:  
Κάτω Ιταλία






Αθηνα, Χατζιδακις - Μούσχουρη






 άσπρα πουλιά και σύννεφα
τον ουρανό θα ντύσω
και τ όνομά σου αθάνατο
στην πέτρα θα κεντήσω.

Στο περιβόλι του Μαγιού
θα μπω για να διαλέξω
δάφνη, μυρτιά κι αμάραντο
στεφάνι να σου πλέξω.

Αθήνα- Αθήνα
Χαρά της γης και της αυγής
μικρό γαλάζιο κρίνο.
Κάποια βραδιά (δις)στην αμμουδιά
κοχύλι σου θα μείνω.
Χαρά της γης και της αυγής
μικρό γαλάζιο κρίνο.